NOUTURNIO DE
MEDO E MORTE / Antón Vilar Ponte
21 de maio de 1935
Edición Nós, Rúa do Vilar, 15. Santiago.
Edición Nós, Rúa do Vilar, 15. Santiago.
Volume LXXI
30 p ; 17 Cm.
A peza teatral Nouturnio
de medo e morte foi escrita por Antón
Vilar Ponte e impresa por Nós en Compostela en maio de 1935.
Nouturnio de
medo e morte. Bárbara anécdota
realista en dous tempos (sin literatura) que puido andar nos romances dos cegos.
É unha peza curta en dous actos escrita para ser representada por cinco actores
e que trata sobre a cobiza e a miseria, presentadas no ambiente naturalista e
simbólico de tendencia universal que Antón Vilar procurou para o teatro galego,
tomando como modelo o movemento dramático irlandés.
A mobilización galeguista propiciada polas Irmandades
promoveu o desenvolvemento do teatro como elemento normalizador do idioma
galego. Desde entón e até xullo de 1936 os autores teatrais tomaron dúas
direccións: dunha parte as obras costumistas, de carácter cómico e moralizante,
e da outra as comedias urbanas que procuraban establecer un canon culto para o
idioma, evitando os vulgarismos e enxebrismos da etapa anterior.
O teatro galego, do mesmo xeito que a loita ideolóxica
que se deu no interior das Irmandades, viviu durante tempo a confrontación
entre as tendencias tradicionais e a renovación estética comandada de xeito
singular por Antón Vilar, coa arela de crear un teatro nacional.
Desgraciadamente, a ausencia dun público urbano
interesado na primeira metade dos anos 30 e unha vez rematada a ditadura de
Primo de Rivera, limitou o alcance da iniciativa.
Nas cidades non se
crearía un grupo teatral galego até logo da morte de Antón Villar Ponte (marzo
de 1936). Tratouse do grupo Keltia, fundado na Coruña, dirixido polo actor
Serafín Ferro, que se puxo a ensaiar tres obras: O país da saudade, de Yeats, Nocturno
de medo e morte, de Antón Villar Ponte, e Matria, de Álvaro de las Casas. Desde logo, os acontecementos do
mes de xullo daquel ano impediron por completo que estes proxectos se puidesen
converter en realidade. (2)
A obra foi levada ás táboas en 1996 polo Centro Dramático Galego compartindo
cartel coa peza Riders to the sea e baixo
a dirección de Quico Cadaval, con Xosé Manuel Olveira “Pico” no papel de
Fuco da Arnoia, Salvador del Río
como Mingos e Lino Braxe como don
Ramonciño.
Sinopse da obra
A primeira escena sucede na taberna de Mingos contra a noitiña, mentres o
taberneiro bota contas da xornada amoreando as moedas sobre o mostrador.
Cata que tal. ¡Qué
porcallada! ¡Qué miseria! Imos do goio par’a lama. ¡Lévem’o demo se asín se
pode seguir un mes máis! Hoxe en tod’o día nin trece reás de venda.
O dono da casa e as terras teno ameazado co
desafiuzamento e agora o negocio non rende porque abriron outras tabernas na
parroquia. “Seique n’hai casa sen ramallo de
loureiro â porta”.
Fuco da Arnoia chega
á taberna cego da carraxe e conta como dous enmascarados detivérono no camiño e
roubáronlle os cincuenta pesos que levaba, sen dar cos outros catrocentos que
agocha no sombreiro.
Si mos chegan a
uliren os bocoies que vou mercar a Enfesta ben caros me sairían.
Fuco pasa a noite na taberna e logo de se deitar chega o
médico don Ramonciño cunha mensaxe
do fidalgo ameazando a Mingos con levalo ao xulgado se non paga os dous anos de
renda que debe.
¡Que lle pague ô
Fidalgo! E ten razón. Pro ¿como ll’hei pagare? Teño máis débedas que dedos nas
máns.
Cae o pano do primeiro tempo e a escena trasládase a un
cuarto do sobrado na taberna.
Fuco escoita murmurios no baixo que lle recordan as voces
dos salteadores do camiño parolando con Mingos. Son os fillos do taberneiro.
Pola fiestra ve un deles sachar na horta.
Xa me decato: unha
cova para enterrar n’ela o meu corpo despois de m’asesinaren. ¡Seino todo!
¡Valeime, Virxe Santa!
O arrieiro argalla un vulto coa roupa e déixao no leito
co chapeu sobre a cabeza. Logo fica á espreita ao carón da porta por onde entra
Mingos cun coitelo e dun pulo chouta sobre a cama para chantalo no vulto. Fuco
bótase entón a el e esgánalle o pescozo coa navalla.
¡Eu que te matei,
ladrón, antes de que ti me asesinaras a mín.
Despois foxe antes de chegaren os fillos de Mingos.
Por parvos nos
perdemos. Coidamos que o outro non se decataría... X’o ves. Soupo máis que nós.
Cegounos a cobiza.
(1) Fonte da imaxe de Antón Villar Ponte: Real Academia
Galega
(2)
Historia
da literatura galega III. De 1916 a 1936. Xosé Ramón Pena. P. 466. Citando a
Laura Tato Fontaíña (1999).
Ningún comentario:
Publicar un comentario