TRÍPTICO / Antón
Villar Ponte
25 de xaneiro de 1928
Nós, Pubricacións Galegas e Imprenta. Real, 36-1º. A Cruña.
Nós, Pubricacións Galegas e Imprenta. Real, 36-1º. A Cruña.
203 p ; 17 Cm.
As pezas teatrais reunidas no volume Tríptico foron escritas por Antón Villar Ponte e impresas por Nós na Coruña en xaneiro de 1928.
O libro reedita tres obras que o autor identifica con outros
tantos ámbitos de denuncia:
- A patria do labrego (do caciquismo)
- Almas mortas (da emigración)
- Entre dous abismos (da superstición)
Villar escribiu A
patria do labrego durante a súa estancia como boticario en Foz. A obra saíu
do prelo en 1905 na imprenta Ramiro P. del Río en Luarca (Asturias) e foi
estreada polo Cadro de Declamazón da Irmandade da Fala da Coruña o 7 de
decembro de 1919, na sede da Irmandade.
Días antes, o 30 de novembro de 1930 o Cadro de
Declamazón da Irmandade estreou tamén Entre
dous abismos; obra editada por vez primeira en 1920.
Por último, en decembro de 1920 Villar rematou na Coruña
a peza Almas mortas, publicada en
maio de 1922 no terceiro número da revista Céltiga, editada pola Irmandade da
Fala de Ferrol.
O primeiro dos textos, A patria do galego, conta ademais co mérito de inaugurar a Nova
Dramaturxia Galega, mesturando estética e ideoloxía.
Con vocación dramática
claramente enxebre, moderna e universal, érguese en paradigma textual dunha das
correntes máis fecundas da creación teatral vernácula do século XX: a do teatro
de ideas, de intención sociopolítica, de estética realista-simbolista e de
temática cívico-moral, cinguida ó ideal de rexeneración humanística de Galicia.
(2)
Mitin / Proceso en Jacobusland |
Con esta obra comeza a corrente do realismo socio-político
e que conta, entre outros, coa adhesión de Álvaro das Casas – Mitin, 1936. Último libro editado por
Nós – ou máis recentemente Eduardo Blanco Amor – Proceso en Jacobusland, Pipirijaina nº 15, xullo-agosto 1980.
Villar fálanos de como os poderosos, representados polo
cacique e o secretario do concello, enguedellan os labregos nos seus intereses
contrapostos. Fronte a eles xorde a lucidez do vagabundo, símbolo da liberdade,
quen renega da inxustiza promovida polos amos e da submisión dos labregos, que
permite perpetuar os privilexios da caste gobernante.
Primeira ed. Almas Mortas |
Almas mortas:
novela dialogada cómico-tráxica, en tres estancias, ofrece unha
visión crítica da emigración. No prólogo á edición orixinal Villar afirma poñer
“o dedo n’unha das maores chagas aberta e sangrante
na nosa terra” e coa intención de chegar ao maior número posible de
lectores, optou por presentar o texto como unha novela dialogada en lugar de
escribir un libro doutrinal. El mesmo fala de primeira man, pois “eu dígovos que teño «americanos» na familia, e que eu
mesmo fun «americano»”.
A nosa probeza, o noso
atraso â América lle son debidos á emigración. Emigran os brazos fortes i-os
homes mozos, audaces, aventureiros, doados pra todal-as rebeldías. Fican eiquí
os vellos, as mulleres sempre sofridas, i-os cobardes, os que cubizan redimirse
do traballo manual facéndose señoritos... E así os Gobernos ¿cómo non han de
nos abandonare si os galegos non somos por iso un perigo pr’a sua
tranquilidade?
Entre dous
abismos. Farsada grangiñolesca n’un paso. Feita ô correr da pruma e estrenada
pol-o cadro de declamazón da Irmandade da Fala da Cruña é unha
obra curta onde o autor aventa as desavinzas dunha familia para dicirnos que as
aparencias enganan e a suposta paz do fogar non resulta tal.
Sinopse da obra
A patria do
labrego
O fillo do tío Xan escribe desde a Habana contándolle que
está informado da inxustiza cometida con el polo Señorito e o Secretario do
concello, logo de negarlles o voto por medo a indisporse con algún deles. Agora
o primeiro ameaza con botalos da casa e o outro subiulles os consumos. O fillo pídelle
que viaxe a Cuba onde non hai caciques.
Rosa quere seguir os pasos do irmán, pero Xan é vello
abondo para emigrar deixando atrás a terra onde están as súas lembranzas.
Rosa. ¿Qué necesidá temos, mi padre, d’estar
feitos unhos escravos eiquí, ond’os ladrós d’os caciques faránnos pedire esmola
moi axiña...
O Señorito entra na casa e atopa a carta de resposta, alcumando
nel de ladrón. Daquela aparece Rosa.
Señorito. Lev’o diaño, si foras
boa pra mín, deixaríavos quedar na casa, ¿entendes? Perdonaríavos o que teu pai
non fose á votar por min nas eleuciós... Protexeríavos...
O cacique bótase a ela no momento en que entra na choza o
Vagabundo, a quen pretende comprar cunha esmola. El rexeita os cartos.
Vagamundo. Vusté repersenta eso
que chaman o ausolutismo, i-eu son a libertá. Vusté manda en todos, i-eu non
mando en ninguén, ¡pro tampouco ninguén manda en mín! Son libre com’os paxaros.
Vou á onde quero ir.
Entón marcha e ameaza denuncialos polas inxurias escritas
na carta.
Xan. ¡Disgraceados, disgraceadiños de
nosoutros! Mandarános ô cárcel. Como o xuez é posto por il, fará o que queira,
o que lle pete...
Volve o Señorito e os caseiros humíllanse diante do amo. Anoxado
pola inxustiza e o abaixamento, o vagabundo arrebólalle un pao na cabeza. Logo
bota a carta no lume. Deseguida chega o porteiro do concello para embargar os
bens do tío Xan.
Vagamundo. Tío Xan ahí ten a
sua pátria: A patria do labrego. Isto, (Siñalando o Señorito) o caciquismo; e o
fisco, aquelo (Siñalando a porta) ¿E inda non-a deix’agora? ¡Fuxa axiña! Eu,
voume as carreiras: eiquí non pode vivir a libertade: eu son a libertade e
bótanme como se fora un can doente.
Almas mortas
Pepe, o fillo do tío Xan, volve a Galiza logo de facer fortuna
na Habana. Ven doente do estómago e na casa chaman por don Ramonciño, o médico
da aldea.
Pola consulta de don Ramonciño pasan os dramas da
emigración: o home forzado a emigrar pola súa familia; a muller que non soubo
do marido en anos e agora, cos fillos criados, recibe carta del anunciándolle
que volve doente; o avó que ficou na miseria logo de peñorar as leiras para
pagar a pasaxe dos fillos e non volveu saber deles.
Don Ramonciño expón a súa doutrina contra os emigrantes
retornados porque promoven o desleixo do xeito de vida tradicional, valorando o
alleo por riba do propio. Pepe afirma que os emigrantes financian a construción
de escolas, pero o doutor retrúcalle que os mestres transmiten doutrinas alleas
á cultura do país. Ademais critica que os cartos dos americanos non promovan
investimentos produtivos.
Son corpos sin alma
paseiando pol-os xardíns ou pol-as salas dos casinos das vilas e pol-as
estradas das aldeias: procesiós de corpos vivos; corpos en pena... Verdadeira
compaña contr’a que os enxebres temos que facer os círculos tradicionaes pra
defendel-a Terra dos seus exotismos postizos.
Entre dous
abismos
A acción está ambientada nunha casa señorial na aldea. A
familia reúnese arredor do cadáver de don Fiz. É noite e os ruídos do exterior semellan
producidos polos espíritos.
Cando todos marchan, Lola confésalle ao cadáver do cuñado
o amor que sempre sentiu por el. Daquela Fiz acorda logo dun episodio de catalepsia
e promételle a Lola gardar o secreto.
Durante o velorio Fiz tamén descubriu que a súa muller
Felisa ten un amante.
Fiz: ¡Vivo n’un fogar morto! Cando ía caer no
negro abismo da eternidade (a Lola) salvácheme, para traguerme sin querer ô
borde d’estoutro abismo terribel e fondo que nos arreda d’eles (Siñalando a
Eduardo e Felisa, xuntos pol-o medo e distantes). Mira...
(1) Fonte da imaxe de Antón Villar Ponte: Real Academia
Galega
(2)
Na orixe
da nova dramaturxia e do teatro galego moderno: A patria do labrego. Camilo Fernández en: Cinguidos por unha
arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero. Universidade de Santiago
de Compostela. 1999.
Ningún comentario:
Publicar un comentario